有限会社エース

[5] 疑問詞 4. 間接疑問文

お問合せ・ご相談へ

〒151-0066 東京都渋谷区西原3-36-11 オークハウスB棟

[5] 疑問詞 4. 間接疑問文

4. 疑問詞Ⅳ(間接疑問文)

4.1 疑問詞のない疑問文の間接疑問
4.1.1 if, whetherを使う関接疑問文:Yes, Noで答える疑問文をもとにした間接疑問文
4.1.2 whetherが好まれる場合
4.2 疑問詞のある疑問文の間接疑問文
4.2.1 主語・補語に間接疑問文が来る場合
4.2.2 目的語に間接疑問文が来る場合
4.3 間接疑問文にする際に動詞によって疑問詞を文頭に置くか目的語にするかの違い
4.4 疑問詞と不定詞

 

4.1.1 if, whetherを使う関接疑問文:Yes, Noで答える疑問文をもとにした間接疑問文

Yes, Noで答える疑問文は、平叙文になおして先頭にif[whether]を付す(=if[whether]

節にする)ことにより間接疑問文となる。

例)Does the guest like sushi? + I don’t know if.

I don’t know whether /if the guest likes sushi. 

私はその客が寿司を好きかどうか知らない。

例)Will I have time? + I’m not sure if.

I’m not sure whether /if I’ll have time.  私は時間があるかどうか確信がない。

例)Did she have any letters for me? + I asked if.

I asked whether /if she had any letters for me.  

私は彼女が私宛ての手紙をもっているか尋ねた。

 

4.1.2 whetherが好まれる場合

I. or notやor~でつながる場合、正式にはwhetherが好まれるがifでもよい

Let me know whether you can come or not.  (~if you can come or notも可能)

あなたが来れるか来れないか私に教えて。

II. discussの目的語はifよりwhetherが好まれる

We discussed whether we should close the shop.   われわれは店を閉めるかどうか議論した。

      

4.2 疑問詞のある疑問文の間接疑問文

 

4.2.1 主語・補語に間接疑問文が来る場合

Who you invite is your business.   

あなたが誰を招待するかということは私の知ったことではない。      

Where we stay doesn’t matter.      私たちがどこに滞在するかは問題ではない。

This is how much I’ve done.        これが私のやった分だ。       

 

4.2.2 目的語に間接疑問文が来る場合

疑問詞を用いた疑問文を平叙文の語順にして「?」を除けば、名詞節として使用できる。

I asked who wanted to come.  (←Who wants to come?)  私は誰が来たいのかを尋ねた。

She wondered why he wasn’t wearing a coat.  (←Why wasn’t he wearing a coat?)   

彼女は彼が何故コートを着ていないのかと不思議がった。

I wonder where he is now. (←Where is he now?)私は彼が今どこにいるかを知らない。

Tell me when he will leave. (←When will he leave?) 彼がいつ発つか教えてくれ。

I don’t know what colour (米:color) she likes. (←What colour does she like?) 

僕は彼女が何色を好きか知らない。

We need to decide where Ann is going to sleep. (←Where is Ann going to sleep?)

アンがどこで寝るかを決める必要がある。

He asked me how old I was.    彼は私に何歳かを聞いた。

 

 

4.3 間接疑問文にする際に動詞によって疑問詞を文頭に置くか目的語にするかの違い

 What do you think I have in my hand?  私の手の中に何があると思うかい。

Do you think what …? とすると、「私の手の中に何があるのかと思うか思わないか」など

という変な意味の疑問文になってしまう。

 Do you know what I have in my hand?  私の手の中に何があるか知ってるかい。

What do you know I have …? とすると意味不明になる。

 say, guessなどは聞き手が何に重点を置くかによって両様あり。

Did he say where he had met Jiro?  彼はどこでジローに会ったか言いましたか。

(↑「言ったか言わなかったか」を問う)

Where did he say he had met Jiro?  彼はどこでジローに会ったと言ってましたか。

 

4.4 疑問詞と不定詞

what, which, where, when, howなどの疑問詞にto不定詞のついた形

間接的に「義務」「可能」の考えを表すのに使われる。

I wonder who to invite. (=….who I should invite.)  誰を招待すべきかしら。

Show me what to do. (=…what I should do.)  何をすべきか私に教えて。

Can you tell me how to get to the station? (=…how I can get to the station.)

どうやって駅に行くのか教えてくれませんか。

I don’t know where to put the car.  (= …where I should put the car.)

どこに車を置けばよいか分からない。

Tell me when to pay. (= …when I should pay.)   いつ支払うのか私に教えて。

I can’t decide whether to answer her letter or not. 

(=…whether I should answer her letter or not.)

私は彼女の手紙に返事を出すべきかどうか決められない。

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。